情報

シャーロック・ホームズの英語 ②

画像出展(文庫版シャーロック・ホームズを出版社ごとに徹底比較!)

 

こんにちは、皆さんTAKAです。

本日は、私の大好きなシャーロック・ホームズの英語に関してまた解説していきたいと思います。

 

ホームズ関連の記事は他にもありますので、良かったらどうぞ。

シャーロック・ホームズの英語

 

下記は、私の大好きな選りすぐりの名言集になります。

 

I tell you that you will never beat me. If you are clever enough to bring destruction upon me, rest assured that I shall do as much to you.
(君は決して私に勝てないと言います。もし君が私に破滅をもたらすほど賢いのなら、私も君に同じようなことをすると安心してください。)

 

You have paid me several compliments, Mr. Moriarty, said I. Let me pay you one in return when I say that if I were assured of the former eventuality I would, in the interests of the public, cheerfully accept the latter.
(重ね重ねお褒めをありがとう、モリアーティ教授。私からも一つ申し上げたいが、もし君の言うようなこと【教授を破滅させる事】が約束されるなら、僕は公共の利益の為に後者【自分が破滅する事】を喜んで受け入れよう。)

 

You say that we go round the sun. If we went round the moon it would not make a pennyworth of difference to me or to my work.
(君は地球が太陽の周りを回っているというが、たとえ地球が月の周りを回っていたとしても、僕の生活や仕事に全くの影響がないんだからね。)

 

No data yet, he answered. It is a capital mistake to theorize before you have all the evidence. It biases the judgment.
(データがない。すべての証拠を集める前に推理するのは大きな誤りだ。それは判断を偏らせてしまうからね。)

 

But love is an emotional thing, and whatever is emotional is opposed to that true cold reason which I place above all things.
(しかし、恋愛は感情的なものであり、感情的なものは何であれ、私が何よりも重要視している冷静な理性とは相容れないものだ)

 

Even a  small group of a chain should know to try to know the kind because a life is the one like a big chain.
(人生は大きな鎖のようなものであるから、その本質を知ろうとするには、鎖の一部分だけを知れば全てが分かるものである。)

 

When water is near and a weight is missing, it is not a very far-fetched supposition that  something has been sunk in the water.
(水の近くで重いものが無くなっている時には、水の中に何かが沈められているとみてまず間違いない)

Follow me!

-情報

PAGE TOP

© 2021 Taka blog Powered by AFFINGER5